Showing posts with label 言語 (language). Show all posts
Showing posts with label 言語 (language). Show all posts
January 14, 2011
What is your favorite Japanese word or phrase???
みなさん、こんにちは!
What is your favorite Japanese word or phrase???
みなさんの好きな日本語のことばは何ですか?
好(す)きな: favorite, like
ことば: words, vocabulary
November 24, 2010
関西弁(かんさいべん)レッスン Kansai Dialect Lesson
みなさん、こんにちは!
おもしろい動画を見つけました。
I saw a funny movie here.
前に教えていた生徒さんも少し関西弁が話せました。
時々「ほんま?」と言っていました。
前(まえ)に: before
教(おし)えていた生徒(せいと)さん: the student I was teaching
少(すこ)し: a little bit
関西弁(かんさいべん): Kansai Dialect
話(はな)せました: could speak
時々(ときどき): sometimes
~と言(い)っていました: said ~
I had a student who could speak Kansai-ben.
He also said “Honma?” from time to time.
November 15, 2010
日経新聞 Nikkei Shimbun (Japanese Economic Newspaper)
みなさん、こんにちは!
I think the number of non-Japanese speakers who speaks very good Japanese has increased.
I am impressed when I see someone who is reading Nikkei Shimbun (Japanese Economic Newspaper) or Japanese paperbacks on the train.
Nikkei Shimbun is short for Nihon Keizai(economy) Shimbum(newspaper) and often called Nikkei.
Many people who study Business Japanese want to be able to read Nikkei.
I read an article titled “Business people reading Nikkei which is ambitious and a very high bar”
Not to mention, this is about Japanese people.
It means they are trying so hard to read difficult Nikkei Shimbun.
I think one in suit on the train reading Nikkei on the train looks cool more than reading Manga.
Nikkei.com
日本語が上手な方が以前に比べて多くなった気がします。
Nikkei.com
日本語が上手な方が以前に比べて多くなった気がします。
日本語(にほんご)が上手(じょうず)な方(かた):
one who speaks Japanese very well
one who speaks Japanese very well
以前(いぜんに)比(くら)べて: compare to before
多(おおく)くなった: increase the number of
気(き)がする: feel like
電車の中で日経新聞や文庫本を読んでいる方を見ると、「おぉ!」と感心します。
電車(でんしゃ)の中(なか)で: on the train
日経(にっけい)新聞(しんぶん): Nikkei Shimbun
文庫本(ぶんこぼん): paperback book, pocketbook
~を読んでいる方(かた): one who reads ~
おぉ!: wow!,
感心(かんしん)します: admire, impress,
日経新聞は日本経済新聞の略で、よく日経と呼ばれています。
経済(けいざい): economy
略(りゃく): for short, abbreviated
~と呼(よ)ばれている: be called ~
そしてビジネス日本語を勉強している方は日経が読めるようになりたいという希望が多いですね。
そして: and
読(よ)めるようになりたい: want to become to be able to read
~という希望(きぼう): hope, wish, expect which is ~
「憧れるけどハードルが高い日経を読んでいるビジネスマン」というタイトルのインターネットの記事がありました。
憧(あこが)れる: long for, yearn
ハードルが高(たか)い: high bar
記事(きじ): article
これはもちろん日本人のことです。
つまり、難しい新聞をがんばって読んでいる、という意味です。
つまり: in other word
~という意味(いみ)です: it means that ~
November 7, 2010
漢字 かんじ Kanji
みなさん、こんにちは!
I will write about Kanji today.
Each language has each characteristic like difficult/easy pronunciation, grammars or letters/writing.
I have talked with an Arabic teacher before and he said “Japanese pronunciation and grammars are easy. But writing system especially Kanji is difficult. On the contrary, Arabic has less number of alphabets but its pronunciations are difficult.”
I know there are many people who do not like Kanji or not to want to study it.
And some of them can speak with native level of Japanese without knowing Kanji but I saw lots of cases they do not know difficult vocabulary.
Talking about foods, hobbies or works simply is not a problem and in fact we talk about those topics but difficult vocabulary is needed when you converse on difficult topics, business negotiations or when you talk about your thoughts and opinions.
Everyone would like to tell our thoughts logically not broken because we are adults.
There is a limitation study with your ears.
I think it is really hard for you to study Japanese grammars and Kanji, especially business persons.
Please do not study too hard, little by little, step by step!
今日は漢字について書きましょう。
今日(きょう): today
漢字(かんじ): Kanji
~について書(か)きましょう: I will write about ~
それぞれの言語にそれぞれの特徴があります。
それぞれのNoun: each Noun
言語(げんご): language
特徴(とくちょう): characteristic
例えば、発音が難しい/やさしい、文法が難しい/やさしい、文字が難しい/やさしいなど。
例(たと)えば: for example
発音(はつおん): pronunciations
難(むずか)しい: difficult
文法(ぶんぽう): grammars
文字(もじ): alphabets, writing
前にアラビア語の先生と話したことがありますが、その方は「日本語は発音も文法も簡単。だけど文字、特に漢字が難しい。
アラビア語は文字は少ないので簡単だけど、発音は難しい」と言っていました。
前(まえ)に: before
アラビア語(ご)の先生(せんせい): Arabic teacher, a teacher who teachers Arabic
~たことがあります: (express experience)
~も~も: also ~ and ~
その方(かた): the person (方is politer than 人)
簡単(かんたん): easy
だけど: but
特(とく)に: especially
漢字が嫌い、勉強したくない、という人もたくさんいると思います。
漢字を知らなくても、耳だけで覚えてネイティブレベルの会話ができる人もいますが、やはりそういう人は難しい語彙を知らない場合が多いです。
知(し)らない: do not know
~ても: even if ~
耳(みみ)だけで覚(おぼ)える: learn/master/memorize with only listening (by ear)
やはり: as expected
そういう人(ひと): the one who ~ (mentioned in the former part)
語彙(ごい): vocabulary
食べ物や趣味や日常生活、仕事について簡単に話したりすることは全然問題ないですし、実際そういうトピックが多いと思いますが、難易度の高い会話やビジネスでの交渉、自分の考えや意見を言う時など難しい語彙が必要になります。
食(た)べ物(もの): foods
趣味(しゅみ): hobbies
日常(にちじょう)生活(せいかつ): daily life
仕事(しごと): job, work, business
~や~や: (pick up things as example)
話(はな)す: to speak
~たり(~たり)する: do ~ (do ~) and so on
全然(ぜんぜん)問題(もんだい)ない: there is no problem at all
~し: (reason connective)
実際(じっさい): in fact, actually
多(おお)い: many
難易度(なんいど): difficulty level, degree of difficulty
交渉(こうしょう): negotiation
考(かんが)え: thoughts
意見(いけん): opinions
必要(ひつよう): necessary
~になる: become ~
大人ですから、ブロークンではなく自分の考えを論理的に伝えたいですね。
大人(おとな): adult
論理的(ろんりてき)に: logically
耳だけで勉強したり覚えたりするのは、限界があります。
覚(おぼ)える: memorize, remember
限界(げんかい): limit, limitation, barrier
日本語の文法も漢字も勉強するのは、特に仕事をしている人は、本当に大変だと思います。
本当(ほんとう)に: really
あんまりがんばりすぎないで、少しずつがんばってください。
~すぎる: exceeded, too much
少(すこ)しずつ: little by little
October 11, 2010
基礎は大切 basics are important
みなさん、こんにちは!
I am always writing my Blog in N4 level (both grammars and Kanji), it is not difficult if you finished Minnano Nihongo or Japanese for Busy People.
(News are different.)
Incidentally, I explained you “It takes long time to study language” and also introduced a proverb “Haste makes waste”.
I could understand if one passed N5 he wants to proceed to N4, N3.
And some people need N2 or N1 for their jobs.
Study language is “Step-by-step” so basics are very important.
Some people whose levels are N2 or N1 but they sometimes need to go back to N4 or N5 because they do not understand the basics.
It is waste of time and energy.
Study the basics up to N4 level well so it will be easier for you later.
私のブログはN4レベル(文法も漢字も)でいつも書いていますから、「みんなの日本語」や”Japanese for Busy People” が終わった方は、難しくないと思います。
(ニュースは別です)
私(わたし)のブログ: my blog
文法(ぶんぽう): grammars
漢字(かんじ): Kanji
AもBも: also A and B
書(か)いています: I am writing
~が終(お)わった方(かた): one who fished ~
難(むずか)しくない: not difficult
~と思(おも)います: I think that ~
別(べつ): different, not the same
ところで前のエントリーで「言語の勉強は時間がかかる」と説明しました。
そして「急がば回れ」のことわざも紹介しました。
ところで: by the way, incidentally
前(まえ)のエントリー: former entry
言語(げんご): language
勉強(べんきょう): study
時間(じかん)がかかる: takes a lot of time
~と説明(せつめい)しました: I explain that ~
そして: and, then
急(いそ)がば回(まわ)れ: Haste makes waste.
ことわざ: proverb
紹介(しょうかい)しました: introduced
JLPTもN5が受かればN4、N3と次のレベルに行きたい気持ちもわかります。
そして仕事でN2、N1が必要な方もいるでしょう。
N5が受(う)かれば: if one passed N5
次(つぎ)のレベル: next level
行(い)きたい気持(きも)ち: feelings that one wants to move to
~もわかります: I could understand too ~
仕事(しごと): job, work
~が必要(ひつよう)な方(かた): one who needs ~
言語の勉強は「ステップ・バイ・ステップ」ですから、基礎がとても大切です。
N2やN1の勉強をしている方がN4やN5の基礎ができていないので、戻って復習をすることもあります。
でもそれはとても時間もエネルギーも無駄なことです。
基礎(きそ): basics, fundamentally
大切(たいせつ): important
戻(もど)って復習(ふくしゅう)する: one needs to be back to ~ to review
~することもあります: it sometimes happens
でも: but
無駄(むだ)な: waste
後で絶対に楽ですから、N4までは時間がかかってもしっかり勉強しましょう!
後(あと)で: later
絶対(ぜったい)に: for sure
楽(らく)ですから: easy
~ても: even if
しっかり: firmly
October 9, 2010
日本語の基本文法について Japanese basic grammars
みなさん、こんにちは!
Today I will write about “Japanese basic grammars”.
It is said that there are about 100 Japanese basic grammars which you study with the textbooks like “Minnano Nihongo 1&2” or “Japanese for Busy People 1-3”
When you become to be able to use all of them, it is “daily conversational level” which is JLPT N4 Level.
The number of vocabulary and grammar level is related for any language, , you know about 1500 words and 300 Kanji when you are at N4.
Therefore, there is no meaning to go through only grammars quickly for JLPT.
“More haste, less speed” (proverb)
今日は「日本語の基本文法」について書きましょう。
今日(きょう)は: today
日本語(にほんご)の基本(きほん)文法(ぶんぽう): Japanese basic grammars
~について: about ~
書(か)きましょう: will write
日本の基本文法は約100個あると言われています。
約(やく): about
個(こ): counter for small object
~と言(い)われています: it is said that ~
verb plain + と言われています
「みんなの日本語1&2」や「Japanese for Busy People 1~3」 で勉強する文法です。
~で: with, by, using
勉強(べんきょう)する文法: grammars that you study
そしてこの文法が全部使えると、日常会話レベルになり、JLPTのN4レベルです。
そして: and, then,
全部(ぜんぶ): everything, all of them
使(つか)える: can use, (potential form)
日常(にちじょう)会話(かいわ)レベル: daily conversational level
~になる: become ~
どの言語でも文法のレベルと言葉の数は関係していますから、N4のレベルなら約1500個の言葉と約300個の漢字がわかるはずです。
どの言語(げんご)でも: any language
言葉(ことば): words, vocabulary
数(かず): number
関係(かんけい)している: related
漢字(かんじ): Kanji
~はずです: supposed to ~
ですから、JLPTのために急いで文法だけ勉強しても、言葉の数を増やせないのであまり意味がありません。
ですから: therefore
~のために: for
急(いそ)いで: quickly
~だけ: only ~
~ても: even ~
増(ふ)やせない: cannot increase
あまり+ negative: not really
意味(いみ)がありません: there is no meanings
「急がば回れ(ことわざ)」です。
急(いそ)がば回(まわ)れ: More haste, less speed.
Hast makes waste.
Slow but steady wins the race.
Rushing things will cost you more time in the end.
ことわざ: proverb
October 4, 2010
about study Japanese 日本語の勉強について
みなさん、こんにちは!
I will write about study Japanese today.
First of all, you need to understand “It takes time to study language.”
Especially Euro-American languages and Japanese are very different, it is much harder to learn Spanish for English speakers, for example.
Also if one who didn’t know Japanese at all says “I went to Tokyo to see a movie and then had dinner afterwards”, other people around him think his Japanese improved very much.
(He who works during day time can make the sentence in about 3 months with twice a week lessons.)
But if ones who are now at JLPT N4 or N3 level, nobody including himself would feel his Japanese was improved.
(to be continued )
今日は日本語の勉強について書きますね。
今日: today
日本語(にほんご)の勉強(べんきょう): study Japanese
~について: about ~
書(か)きます: will write
最初に「言語の勉強は時間がかかります」ということを理解する必要があります。
最初(さいしょ)に: first of all
言語(げんご): language
時間(じかん)がかかります: it takes time
~ということを理解(りかい)する: to understand what ~
必要(ひつよう)があります: you need to, require
特に欧米系の言語と日本語は全然違いますから、例えば英語話者がスペイン語を勉強する場合より大変です。
特(とく)に: especially
欧米系(おうべいけい): Euro-American
全然(ぜんぜん)違(ちが)います: very different
例(たと)えば: for example
英語(えいご)話者(わしゃ): English speakers
スペイン語(ご): Spanish
(Verb Plain From) + 場合(ばあい): case
大変(たいへん)です: hard
また日本語を全然知らなかった人が、「私は昨日東京に行って映画を見て食事をしました」というセンテンスを作ったら、周りの人はとても上手になったと思うでしょう。
また: in addition, or, besides
全然(ぜんぜん)知(し)らなかった人(ひと): one who didn’t know at all
昨日(きのう): yesterday
東京(とうきょう)に行(い)って:
went to Tokyo (and)… (Te-Form connective)
映画(えいが)を見(み)て: watch a movie (and) … (Te-Form connective)
食事(しょくじ)をしました: had meal
~というセンテンスを作(つく)ったら: if (he) make the sentence (of ~)
周(まわ)りの人(ひと): people around
上手(じょうず)になった: improved
~と思(おも)うでしょう: people around him would think that ~
(普段仕事をしているビジネスマンが、1週間に2回ぐらいレッスンをして、3カ月ぐらいでこのセンテンスが作れるようになります)
普段(ふだん): usually
仕事(しごと)をしているビジネスマン: business person who works usually
1週間(しゅうかん)に2回(かい)ぐらい: about twice a week
レッスンをする: takes lessons
3カ月(さんかげつ)ぐらいで: within about three months
~が作(つく)れるようになります: becomes to make ~
でも今JLPTのN4やN3の人が3カ月同じスピードで勉強しても、周りの人も自分も上手になったと感じないでしょう。
でも: but
今(いま): now
同(おな)じスピードで: with the same speed
~ても: even if ~
感(かん)じる: feel, sense
このようにレベルによっても違います。
このように: as you see
~によって: depends on
(つづく)
つづく: to be continued
August 16, 2010
good practices
みなさん、こんにちは!
I wrote in my former entry “you need to pull your level up to the point “to be able to make sentences” not only “to be able to understand when you listen/read”.
What would it be good practices for it?
First of all, when you learn a new grammar, make sentences expressing about yourself.
You would forget soon if you only read the sentences on the book and repeat your teacher.
And compositions are good practices too.
Use the grammars and the situations you have studied in the class and write a composition about your own version.
Gambatte kudasai!
前のエントリーで
「新しいJLPTでは、「聞いて・読んでわかる」だけではなく、「自分で文が作れる」というレベルが必要だと思います。」と書きました。
自分で文が作れるようになるための練習はどうすればいいのでしょうか。
まず、新しい文法を勉強したら、自分のことをその文を使って言ってみましょう。
教科書に書いてある文を読んで先生の発音をリピートしただけでは、すぐに忘れてしまいます。
また作文はとてもいい練習だと思います。
授業で勉強した新しい文法やその文法が使われている状況で、「自分バージョン」を設定して作文をします。
がんばってくださいね!
- words & phrase -
前(まえ)の: former
新(あたら)しいJLPT: New JLPT
聞(き)いて・読(よ)んでわかる: understand when you listen/read
自分(じぶん)で文(ぶん)が作(つく)れる: can make sentences by oneself
必要(ひつよう)だと思(おも)います: I think it needs to
練習(れんしゅう): practice
まず: first of all
新(あたら)しい文法(ぶんぽう): new grammars
自分のこと: about oneself
その文を使(つか)って言(い)ってみましょう: say it using the sentences
教科書(きょうかしょ): textbooks
書(か)いてある: written
先生(せんせい)の発音(はつおん): teacher’s pronunciation
だけ: only
すぐに忘(わす)れてしまいます: will forget soon (with disappointment feeling)
作文(さくぶん): composition
授業(じゅぎょう): lesson, class
状況(じょうきょう): situation
設定(せってい)する: to set up
May 11, 2010
「日本人の日本語レベル」 native Japanese people’s Japanese levels
みなさん、こんにちは!
I will write about “native Japanese people’s Japanese levels”.
For example, we do not use so much difficult words when we talk with friends or families.
Probably about JLPT N4 (old 3kyu) we use.
It depends on the topics but talking with N5(old 4kyu) level would be not much problem.
In business situation, we use N2(old 2kyu) level grammars and vocabularies.
It is often said JLPT N4 is “daily conversational level” and N2 is business level.
So N2 is usually required for job hunting in Japan.
今日は「日本人の日本語レベル」について書きたいと思います。
例えば友達や家族と話す時は、普通そんなに難しいことばを使って話しません。
多分JLPTのレベルでN4(旧3級)ぐらいです。
話題にもよりますが、N5ぐらいでもあまり問題がありません。
ビジネスではN2(旧2級)の文法と語彙をよく使います。
JLPTのN4はよく日常会話レベル、N2ビジネスレベルと言われています。
ですからN2が必要条件の会社が多いようです。
- words & phrases -
今日(きょう): today
書(か)きたいと思(おも)います: I think I want to write (lit. meaning)
例(たと)えば: for example
友達(ともだち)や家族(かぞく): friends and families (implying “and others”)
話(はな)す時(とき): we one talk
普通(ふつう): usually, normally
そんなに: not really
難(むずか)しいことば: difficult words
~を使(つか)って話(はな)しません: not to speak using ~
多分(たぶん): probably
旧(きゅう): old
話題(わだい): conversation topics
~にもよります: it depends on ~
あまり~ない(negative form): not really
問題(もんだい)がありません: there are no problems
文法(ぶんぽう): grammars
語彙(ごい): vocabularies
日常(にちじょう)会話(かいわ): daily conversation
~と言われています: (passive) it is said that ~
ですから: therefore
必要(ひつよう)条件(じょうけん): essential qualification, necessary condition
~が多(おお)いようです: seems like there are lots of ~
February 18, 2010
how to make your Japanese sound better
みなさん、こんにちは!
I had a discussion with a new student about his study plans.
He spoke very beautiful Japanese.
Why I said “beautiful” is there was no mistakes in his Japanese.
Even if someone who is at 2kyu or 1kyu level but has lots of mistakes, it would ruin everything and degrade his Japanese.
For example, talking about trips “~wa kirei katta” "~wa oishii datta” or “ookii no otera o mimashita” and so on are common mistakes.
Probably it would be like wearing fine cloths with lots of soy-sauce spots.
If you would like to improve your Japanese, it is very important to study difficult grammars and vocabularies, however, it is also quite effective to correct your current mistakes at your level now.
先日新しい生徒さんとレッスンの相談をしました。
彼はとてもきれいな日本語を話していました。
なぜ「きれい」だったかというと、間違いがなかったからなんです。
2級や1級レベルの生徒さんでも、間違いがたくさんあると下手に聞こえてしまいます。
例えば、旅行の話をしていて「~はきれいかった」「~はおいしいだった」や「大きいのお寺を見ました」など。
多分、素敵な服を着ているのに、しょうゆのシミがたくさんついている感じだと思います。
日本語が上手になりたかったら、難しい文法やことばを覚えることも大切ですが、今のレベルで間違っているところを直すこともかなり効果的です。
- words & phrases -
先日(せんじつ): shortly before
相談(そうだん)する: to consult
なぜ~かというと: why (I) say it is ~
間違(まちが)い: mistakes
下手(へた)に聞こえる: it sounds not so good
~てしまいます: negative connotations
例(たと)えば: for example
旅行(りょこう)の話(はなし)をする: talk about a trip
多分(たぶん): probably
素敵(すてき)な: fancy, wonderful, great
~のに: even though
シミ: spots
効果的(こうかてき): effective
January 30, 2010
“じゃ” does not always mean “Well” or “Well then”
みなさん、こんにちは!
There are some people who use “じゃ/ja” in wrong way.
It is often written “Well…” or “Well then…” in English for “じゃ/ja”.
For example, a conversation with a shop clerk like as follows :
A-san : How much is this?
( Kore wa ikura desu ka?)
Shop Clerk : 1000yen.
(1000yen desu.)
A-san : Well then, please give me that one.
(Ja, kore kudasai.)
In this case “じゃ/ja” for “Well” usage is OK.
However, the next one sounds odd :
A-san : Did you go somewhere last weekend?
(Shumatsu dokoka ikimashita ka?)
B-san : Well, I went to a beach with my girlfriend.
(Ja, kanojo to umi ni ikimashita.)
B-san was thinking about his weekend a bit then he answered it.
“え~と/eeto” is perfect to be used when you are thinking.

"Ja" is also used for "good bye" in a casual conversation.
design
ときどき「じゃ」の使い方を間違えている生徒さんがいます。
「じゃ」は英語の訳でよく”Well…” “Well then…” と書かれています。
例えば、お店の会話で
Aさん: これはいくらですか?
店員: 1000円です。
Aさん: じゃ、これください。
この場合の「じゃ」=”Well” or “Well then” はOKです。
でも、次の場合は変です。
Aさん: 週末どこか行ったんですか。
Bさん: じゃ、彼女と海に行きました。
Bさんは少し考えて週末の事を思い出して答えました。
考えているときには、「ええと」を使うといいですよ。
January 22, 2010
i'm lovin' it マックだいすき♪
みなさん、こんにちは!
I wrote about McDonald’s Texas Burger yesterday, I will write about how to call McDonald’s today.
Australian people called Maccas when I was traveling there.
My old American boss called it Mickey D’s when I was working for a company before I became a Japanese teacher.
In Japan, it is called either “マクド(makudo)” or “マック(makku)”.

年末にオーストラリアに行ったとき、オーストラリアの人たちは Maccasと言っていました。
また日本語教師の前、会社に勤めていたころアメリカ人の上司は Mickey D's と言っていました。
日本人は、「マクド」または「マック」と呼んでいます。
- words & phrases -
呼(よ)び方(かた): how to call
書(か)こうと思(おも)います: I am going to write
年末(ねんまつ): the end of the year
~に行(い)ったとき: when I went to ~
~と言(い)っていました: they said that ~ (used for third person)
日本語(にほんご)教師(きょうし): Japanese-language teacher
Nounの前(まえ): before Noun
会社(かいしゃ)に勤(つと)めていたころ: while I was working for a company
上司(じょうし): boss, superior
呼(よ)ぶ: to call
January 10, 2010
英語は難しい! English is difficult!
みなさん、こんにちは!
It is said that Japanese people are not good at English.
According to the Rosetta Stone Japan Internet survey, 80% of people said that “I cannot catch what foreign people say when they talk to me.”
Or 8% people have experiences they just run away or pretended not to listen.
(This is bad…)
Weak points are : speaking (76%), listening (60%), pronunciations (51%), grammars (49%), vocabularies (46%) and reading comprehension (36%).
Also 93% people want to be able to speak English.
I also feel my luck of vocabulary influenced my speaking and listening ablitliy.
And vowels are difficult, I tend to pronounce all “ant, bus, body, father, about” in Japanese 「あ」 sound.

Jcast
Q: Do you have an experience that you could not catch what
the foreigner asked who talked to you?
Yes : 80% No: 20%
日本人は英語が苦手と言われています。
ロゼッタストーンの調査で、8割が「外国人に話しかけられても聞き取れない」と回答している。
また8%の人が「道を聞かれても聞こえないふり、または逃げた経験がある」と言っている。
(これはまずいですね~)
苦手なスキルは、スピーキング(76%)、リスニング(60%)、発音(51%)、文法(49%)、語彙(46%)、読解(36%)。
そして93%の人が「英語を話せるようになりたい」と思っている。
私の英語も語彙が少ないことが、スピーキングとリスニングに影響していると感じます。
また発音では母音が苦手です。
特に ant, bus, body, father, about など全部、日本語の「あ」で発音してしまいます。
- words & phrases -
日本人は英語(えいご)が苦手(にがて): Japanese is not good at English
AはBが adjective : as for A, B is (adjective)
ex私はコーヒーがすきです。(As for me, coffee is preferable. = I like coffee.)
調査(ちょうさ): survey
8割(わり): 80%
話(はな)しかける: talk to, start to talk to
話しかけられる: passive
聞(き)き取(と)る: listen and understand, catch
回答(かいとう)する: to answer
道(みち)を聞(き)く: to ask for direction,
聞こえないふり: pretend not to hear,
ふりをする: pretend to do
逃(に)げる: run away,
~の経験(けいけん)がある: have an experience of ~
まずい: not good, bad, bad taste
発音(はつおん): pronunciations
文法(ぶんぽう): grammars
語彙(ごい): vocabulary
読解(どっかい): reading comprehension
影響(えいきょう): influence
母音(ぼいん): vowels
特(とく)に: especially
全部(ぜんぶ): all, everything
October 14, 2009
Intelligent Flashcards - to memorize Kanji + Vocabulary
みなさん、こんにちは!
It seems like this site is very good to memorize Kanji and also build your vocabulary in a logical way.
When you have time, take a look at this site here : http://ichi2.net/anki/

Read more about Anki
July 27, 2009
ユニークな日本語勉強方法 2
みなさん、こんにちは!
以前ユニークな勉強方法について書きました。
大切なことは、「あまり深く考えない」で「そのまま受け入れる」ということだと思います。
時々「英語ではそう言わない」と言う生徒さんがいます。
もちろん、英語と日本語は違うので、表現も文法も違います。
きっと頭では「違う」とわかっていても、「どうして?」と感じてしまうのだと思います。
でも「あぁ、日本語ではそう言うんだな」と「そのまま受け入れる」ことをしてみましょう。
- words & phrases -
以前(いぜん): before
大切(たいせつ)なこと: important thing
深(ふか)く考(かんが)えない: do not think too much
そのまま: as it is
受(う)け入(い)れる: to accept, to receive, to take in
表現(ひょうげん): expressions
文法(ぶんぽう): grammars
頭(あたま)で~とわかる: to understand ~ (to think with your brain)
感(かん)じる: to feel (comparing to 頭で~とわかる)
~てみる: try to ~
I wrote about the unique study method before.
The important thing is that “do not think too much” and then “accept as it is”.
Sometimes there are some students say “We do not say it that way in English”.
Of course, English and Japanese are different, both expressions and grammars are different.
I am sure they understand “they are different” but feel “why”.
Try to think “Ok, they say it that way in Japanese” and “accept as it is”.
July 25, 2009
ユニークな日本語勉強方法 (Unique study method of Japanese)
みなさん、こんにちは!
少し前に学校に来た生徒さんの話。
彼女はとても日本語が上手。
大学で日本語を勉強したそうですが、その先生の教え方がとてもユニーク。
1年生と2年生の時、先生は文法を説明しない。
そして生徒は先生に質問してはいけない。
とにかく日本語を聞いて覚える。
そして3年生になってから文法を勉強して、「あぁ、なるほど」と思ったそうです。
彼女の大学の勉強方法は子供が母語を覚える方法にとても似ています。
だから彼女の日本語は日本人のようにとても自然なんですね。
でもこの方法は、私の生徒さんにはできないと思う。
1週間に1回しかレッスンをしない、仕事は全部英語。
やっぱり、英語で文法を説明して、論理的に学習したほうがストレスがないでしょう。
大学生とは違う大人の学習方法ですね。
- words & phrases -
学校(がっこう)に来(き)た生徒(せいと)さん: noun modification
a student who came to the school
日本語が上手(じょうず): (speak) very good Japanese
(verb plain)+そうです: I heard that
ユニーク: unique
1年生(ねんせい)と2年生: freshman and sophomore
質問(しつもん)してはいけない: they cannot ask questions
とにかく: at any rate,
聞(き)いて覚(おぼ)える: listen and memorize
~てから: after ~
なるほど: I see. (It is used when you really understand something.)
勉強方法(べんきょうほうほう): study method
母語(ぼご): mother tongue, native language
~のように: looks as if
自然(しぜん) : natural
しか + Verb Negative: only
やっぱり: after all
論理的(ろんりてき)に: logically
ストレスがない: without stress
違(ちが)う: different
大人(おとな): adults
学習方法(がくしゅうほうほう): study method
This is about a student who came to the school before.
Her Japanese was pretty good.
She studied Japanese at a college and herd her teacher’s teaching method was very unique.
The teacher does not teach grammars to freshman and sophomore and students are not allowed to ask any questions.
Learn Japanese by ear.
And when the students become senior, they study grammar and think “Now I got it.”
Her university’s study method is very similar to that children master native language.
That is the reason her Japanese sounds very natural.
But I think I cannot teach the same way to my students.
My students are usually comes to the school only once a week, English environment for their jobs.
Most likely, to study Japanese logically with English grammar explanations would be less stress.
Not like university students but the way for adults.
June 28, 2009
目で勉強する人 & 耳で勉強する人 One who study with his eye or with his ear
.
みなさん こんにちは!!
I have noticed that there are two different types of students, one is to study Japanese with their ears and the other one is with their eyes.
Some students are very good at conversation but some of them do not like Kanji so much.
I was always surprised how much people can study languages only with their ears.
When I introduce an upper intermediate level textbook which I thought suits him who speaks very good Japanese but find out he cannot read most of the Kanji in it.
He doesn’t have any problems when he listens the CDs which come with the book.
On the other hand, some people love to study Kanji so he knows very difficult Kanji.
Again his conversation level doesn’t reach his Kanji level.
Teachers expect all of the skills, read/speak/listen/write, of Japanese languages are the same.
Hope you study everything and keep the balance well.
.
みなさん こんにちは!!
I have noticed that there are two different types of students, one is to study Japanese with their ears and the other one is with their eyes.
Some students are very good at conversation but some of them do not like Kanji so much.
I was always surprised how much people can study languages only with their ears.
When I introduce an upper intermediate level textbook which I thought suits him who speaks very good Japanese but find out he cannot read most of the Kanji in it.
He doesn’t have any problems when he listens the CDs which come with the book.
On the other hand, some people love to study Kanji so he knows very difficult Kanji.
Again his conversation level doesn’t reach his Kanji level.
Teachers expect all of the skills, read/speak/listen/write, of Japanese languages are the same.
Hope you study everything and keep the balance well.
.
Subscribe to:
Posts (Atom)