May 1, 2011

東京タワー曲がる! Tokyo tower has been bent

     
みなさん、こんにちは!

Tourists from in and outside of the country often go and visit Tokyo Tower which is very famous.
It has been bent due to the big earthquake on March 11th.
And now you see the video which is about the engineers are on the top of it and fixing it.
I am sure it is very difficult job.
Thank you very much.



Photobucket  
時事ドットコム




東京タワーはとても有名で、国内・海外の観光客の方もよく行くところです。
   東京(とうきょう)タワー: Tokyo Tower
   有名(ゆうめい): famous
   国内(こくない): within the country
   海外(かいがい): overseas
   観光客(かんこうきゃく): tourists
   ~の方(かた): people of (politer than ~の人)
   行()くところ: the place to go
3月11日の大地震で東京タワーが曲がってしまいました。
   大地震(だいじしん): big earthquake
   曲()がる: bend
   ~てしまいました:  has been done (expresses regret or dissatisfaction with a result)
   そしてエンジニアの方が333mの東京タワーに登って直しているところです。
   そして: and then
   登(のぼ)る: to climb
   直(なお)す: to fix
   ~ているところ: doing something and now at the middle of the action
本当に大変な仕事だと思います。
   本当(ほんとう)に: really
   大変(たいへん)な: hard, difficult
   仕事(しごと): job, work
   ~と思(おも)います: I think that
感謝しています。
   感謝(かんしゃ): gratitude



April 24, 2011

桜 Sakura Cherry Blossom

    
みなさん、こんにちは!


We had heavy rain yesterday but it is a beautiful day today.
Cherry Blossoms bloomed in early April in greater Tokyo.
It makes us feel like spring has come finally.
The photo is the Cherry Blossom tree after Tsunami hit.
Late spring has come for Tohoku region.


Photobucket
Yahoo News


昨日東京地方は強い雨が降っていましたが、今日はとてもいい天気です。
   昨日(きのう): yesterday
   東京(とうきょう)地方(ちほう): Tokyo region
   強(つよ)い雨(あめ): heavy rain
   降(ふ)っていました: it was raining
   今日(きょう): today
   いい天気(てんき): nice weather
東京では4月の上旬に桜が咲きました。
   上旬(じょうじゅん): early month (1st – 10th of the month)
   桜(さくら): Cherry Blossoms
   咲(さ)きました: bloomed
桜が咲くとやっと春が来た、と感じられます。
   やっと: finally
   春(はる)が来(き)た: spring has come
   感(かん)じられます: (potential form) can feel
写真は津波にあっても、きれいに咲いた桜の花です。
   真(しゃしん): picture, photo
   津波(つなみ): Tsunami
   津波にあう: get caught in, suffer from
   ~ても: even though 
東北地方にも遅い春が来ました。
   東北(とうほく)地方(ちほう): Tohoku region
   遅(おそ)い: late  

April 10, 2011

2000years old Sakura (Cherry Blossoms) tree

  
みなさん、こんにちは!


Sakura (Cherry Blossoms) was in full bloom in Tokyo this weekend.
Today’s Blog topic is about a meaningful Sakura.
This Sakura tree is in Yamanashi prefecture and it is said that the tree is 2000 years old.
I think this tree must have been seen not only good things but also bad things and had hard time through the 2000years.
But this Sakura blooms beautifully again this year.
The tree tells us as though we must get stronger.


Photobucket
神代桜(じんだいさくら) Wikipedia


この週末は東京で桜が満開になりました。
   この週末(しゅうまつ): this weekend
   東京(とうきょう): Tokyo
   桜(さくら): Sakura(Cherry Blossoms)   
   満開(まんかい)になった: has been in full bloom
今日は心強い桜の話題です。
   今日(きょう): today
   心(こころ)強(つよ)い: heartening, encouraging
   話題(わだい): topic
この山梨県にある桜の樹齢は2000年と言われています。
   山梨県(やまなしけん): Yamanashi Prefecture
   樹齢(じゅれい): tree age
   ~と言(い)われている: it is said that ~
2000年の間ずっと、いい事も悪いことも大変なことも経験したと思います。
   ~の間(あいだ)ずっと: has been since ~ ago
   いい事(こと): good thing
   悪(わる)いこと: bad thing
   大変(たいへん)なこと: difficult/hard/serious thing
   AもBもCも: A,B and also C
   経験(けいけん)した: experienced
   ~と思(おも)います: (I) think that ~
でも今年も美しい桜の花を咲かせています。
   でも: but
   今年(ことし)も: this year too
   美(うつ)しい: beautiful, graceful, elegant
   咲(さ)かせる: to blow
この桜の木は私たちに強くならなければいけないと教えてくれているようです。
   私(わたし)たち: we
   強(つよ)くならなければいけない: must get strong
   教(おしえ)えてくれる: (lit. meaning) teach
   ~ようです: looks like