February 26, 2011

パンダ Panda Bears

    
みなさん、こんにちは!


A pair of Panda Bears from China came to Tokyo Ueno Zoo on Feb. 21st.It’s been about three years since the last Panda Bear dead.
Today's topic is Panda !



Foreign Minister Seiji Maehara welcomes the two Panda Bears, which are rent from China to Tokyo Ueno zoo, from the view point of China-Japan relations improvement.
On that basis he also points out “their rental rate is pretty expensive”.
These tow Panda Bears lease total payment is about 7.9M yen per year.


Photobucket Photobucket
時事ドットコム


2月21日に中国からパンダが東京上野動物園に約3年ぶりに来ました。
   中国(ちゅうごいう): China
   上野(うえの)動物園(どうぶつえん): Ueno Zoo
   約(やく): about
   3年(ねん)ぶり: it has been 3 years
   cf. ひさしぶり: it has been long time (ひさしい=long time)
今日はそのパンダの話題です。

   今日(きょう): today
   話題(わだい): topic
前原誠司外相は18日の記者会見で、日中関係改善の観点から東京・上野動物園に中国から貸与されるパンダ2頭が21日に到着することを歓迎。
   前原(まえはら)誠司(せいじ)外相(がいそう): 
   Foreign Minister Seiji Maehara
   記者(きしゃ)会見(かいけん): Press interview
   日中(にっちゅう)関係(かんけい): Japan-China relations
   改善(かいぜん): improvement   
   ~の観点(かんてん)から: from the viewpoint that ~
   東京(とうきょう): Tokyo
   貸与(たいよ)される: (passive) be lent
   2頭(とう): counter for bigger animals
   到着(とうちゃく): arrive
   歓迎(かんげい): welcome
そのうえで「結構高いんですよね、賃貸料」とも指摘した。
   そのうえで: as far as ・・・concerned
   結構(けっこう)高(たか)い: pretty expensive
   賃貸(ちんたい)料(りょう): rental rate
   指摘(してき)した: pointed out
このパンダ2頭の年間リース料は計約7900万円。
   年間(ねんかん): per year
   リース料(りょう): lease payment
   計(けい): total
   7900万(まん)円(えん): 79,000,000 yen
MSN産経ニュース


Photobucket
Seiji Maehara, Foreign Minister

2 comments:

Japan Australia said...

Thanks Mie-sensei.

There were a lot of good useful words in that. The Panda rental rate seems very expensive, but I hope it is another step in improving relations between the two countries.

tatube said...

Finally I found this great blog :)
とてもいい説明です。ありがとうございます。