January 21, 2011

ニンテンドー3DS reservation started today, 20th Jan

     

みなさん、こんにちは!


Let’s read an Internet article today.
“Nintendo 3DS” which is a Nintendo potable game player (listed price is 25,000yen) is scheduled to go on sale on Feb 26th 2011.
The reservation started on Jan 20th today at game stores or electronics retail shops and others.
Some people already showed up in front of those shops around midnight in Shinjuku, Tokyo, and more than 50people were queuing after 6am on the 20th.

Photobucket
Rocket News 24

今日はインターネットのニュースを読んでみましょう。


2011年2月26日に発売が予定されている任天堂の携帯型ゲーム機『ニンテンドー3DS』(定価25000円)。
   発売(はつばい): be released
   予定(よてい)されている: be scheduled to go on sale
   任天堂(にんてんどう): Nintendo
   携帯型(けいたいがた)ゲーム機(き): portable game player
   定価(ていか): regular price, listed price
1月20日から全国の家電量販店などのゲーム販売店で予約受付がスタートするが、東京・新宿では19日の深夜から店舗の前に並ぶ人たちが現れ、20日午前6時過ぎには50人以上の人たちが列をなしていた。
   全国(ぜんこく): whole of country,
   家電量販店(かでんりょうはんてん): electronics retail stores
   ゲーム販売店(はんばいてん): game stores
   予約(よやく)受付(うけつけ): to accept reservation
   東京(とうきょう)・新宿(しんじゅく): Shinjuku in Tokyo
   深夜(しんや): late at night
   店舗(てんぽ)の前(まえ): in front of the shops
   並(なら)ぶ人(ひと): people queuing
   現(あらわ)れた: show up
   午前(ごぜん)6時(じ)過(す)ぎ: after 6am
   50人(にん)以上(いじょう)の人たち: over 50 people
   列(れつ)をなす: queue up
     

No comments: