November 22, 2010
Into the unknown 「未知の領域に踏み込む日本」
みなさん、こんにちは!
今日はインターネットの記事を読んでみましょう。
ちょっと難しいかもしれません。
でも経済関係の語彙がたくさんありますから、役にたつと思います。
We will read an Internet article today.
It might be a little bit difficult.
But there are many vocabulary related to economy, hope it helps you.
The Economist : original article
英エコノミスト「未知の領域に踏み込む日本」
読売新聞 11月21日(日)3時4分配信
Yomiuri Shimbun, November 21st, 3:04 sent.
20日発売の英誌エコノミスト(本紙特約)は「未知の領域に踏み込む日本」と題した日本特集を掲載した。
発売(はつばい): release
英誌(イギリスし): UK magazine
本誌(ほんし): this paper, “Yomiuri Shimbun” in this context
特約(とくやく): special contracts
未知(みち): unknown
領域(りょういき): area, zone,
踏(ふ)み込(こ)む: step in, go further
~と題(だい)した: titled ~
日本特集(とくしゅう): feature Japan
掲載(けいさい)した: wrote, printed
少子高齢化が、日本経済の再活性化やデフレ脱却の大きな障害になっており、日本はこの問題に最優先で取り組む必要があると警告した。
少子(しょうし)高齢化(こうれいか): low birthrate and longevity
経済(けいざい); economy
再(さい)活性化(かっせいか): reactivation, revitalization
脱却(だっきゃく): cast off, out of
障害(しょうがい): obstacles
~になっており: “~になっている”のconnective
最優先(さいゆうせん): top priority
取(と)り組(く)む: work on
必要(ひつよう)がある: need to
~と警告(けいこく)した: give warning, alert
同誌の本格的な日本特集は、「日はまた昇る」と日本経済の再生に明るい見通しを示した2005年以来だ。
同紙(どうし): the magazine, ”The Economist” in this context
本格的(ほんかくてき)な: full scale
「日はまた昇(のぼ)る」: The Sun Also Rises
再生(さいせい): rebirth, revitalization
明(あか)るい見通(みとお)し: bright prospect, forecast
~を示(しめ)した: indicated
2005年(ねん)以来(いらい): since year 2005
対照的に今回は、若者が新卒で就職できないと一生厳しい状況が続く「一発勝負」の雇用の現状や、企業に残る階層構造など解決すべき課題は山積していると指摘した。
対照的(たいしょうてき)に: in contrast, contrastively
今回(こんかい): this time
若者(わかもの): young people, youth,
新卒(しんそつ): recent college grad, fresh from college
就職(しゅうしょく)できない: cannot find a job
一生(いっしょう): entire life
厳(きび)しい状況(じょうきょう): harsh conditions, difficult circumstances
~が続(つづ)く: continue
一発(いっぱつ)勝負(しょうぶ): one shot deal,
雇用(こよう): hiring, employment
現状(げんじょう): current condition, actual state
企業(きぎょう): corporate enterprise, company
~に残(のこ)る: remaining
階層(かいそう)構造(こうぞう): hierarchy strusture
解決(かいけつ)すべき: 解決しなければならない
problmes that needs to be solved,
課題(かだい): problem, task, challenge
山積(やまづ)み: have piled, abound
指摘(してき)した: brought up, pointed
その上、日本の「穏やかな衰退」を食い止めるには生産性の向上や女性の活用など「文化的な革命が必要」と結論付けた。
その上(うえ): on top of, in addition
穏(おだ)やかな: moderate, mild, slow
衰退(すいたい): fall, declination, fading
食(く)い止(と)める: to stop
~には: in order to ~
生産性(せいさんせい): productivity
向上(こうじょう): uplift, improvement
女性(じょせい): women
活用(かつよう): utilize, use
文化的(ぶんかてき)な: cultural
改革(かいかく): change, reform
結論(けつろん)付(づ)けた: concluded
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment