December 18, 2009

Santa Claus comes to KFC



みなさん、こんにちは!


Colonel Sanders doll at Kentucky Fried Chicken becomes Santa Claus around Christmas season in Japan.
KFC came from the US but I heard that there is no Colonel Sanders dolls there.
American students are very surprised when they see it.
KFC fried chicken is very popular for Christmas dinner in Japan instead of turkey.
KFC is from the US and turkey is from Europe.
They are both well blended in Japan.
Strange country…


Photobucket


日本ではクリスマスが近くなると、ケンタッキーフライドチキンのカーネルサンダースおじさんがサンタさんになります。

KFCはアメリカから日本に来たのにアメリカではカーネルサンダースの人形は置いていないらしい。
アメリカ人の生徒さんは結構びっくりしている。
またクリスマスに日本ではターキーのかわりにKFCのチキンが人気です。
KFCはアメリカ、ターキーはヨーロッパ。
日本では両方うまくブレンドされている。
不思議な国だ。。。


- words & phrases -
らしい: it suggests the speaker’s uncertainty
結構(けっこう): pretty
びっくりしている: surprise
両方(りょうほう): both
不思議(ふしぎ)な: strange, wonder,

3 comments:

Unknown said...

Konnichiwa Mie! I am working in a Japanese office. Nice to meet your blog! My blog is facebook.com/dara.thanhnhan .
Thanks your sharing about Japanese

アルメロ said...

面白いブログ。ニューヨークではKFCターキーをまだ見てない。

メリークリスマス

Mie said...

アルメロさん、
ケンタッキーターキー、売れるんじゃないかな?
日本ではターキーはまだまだあまり食べられていません。
やっぱりチキンの方が人気があります。
またクリスマスはローストビーフもよく食べられます。

Be-san,
Gambatte kudasai ne!

Mie